Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入
很多经典电影元素使得
部现代悬疑电影更具底蕴。
变位形式 Fr helper cop yrightAutant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入
很多经典电影元素使得
部现代悬疑电影更具底蕴。
C'est d'ailleurs ces références au chien qui vont me conduire au fil de mon développement.
另外,正是
对狗
参
驱使我引出我
扩展。
Ces références ne sont pas dont j'ai besoin.

参

并不是我所需要
。
Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».
在业绩计量,将“引用”改为“提及”。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了关于发展筹资
最新



内容。
Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

参

被
列入了
清单中。
Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.
该方案为2,653项
般参
查询和7,613项正式
件查阅请求提供了便利。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了
融资机构

详细
要求。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告预示着委员会
工作不会顺利。
D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.
也有可能要提供其他证明
件,如署名
章。
Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

参
资料没有在参

列表里单独出现。
Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.
现正将各种表、图、照片和
份参
资料清单增列入该简编。
Certaines de ces listes ont servi de références pour des normes.
有
地名录已被用作标准参
。
Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.
我们欢迎关于海洋废弃物
措辞。
Le nombre de références aux « États parties » a été limité.
再者,提到缔约国
次数少了。
La Turquie se dissocie donc du consensus sur ces références particulières.
因此,土耳其不赞成有关上述具体
字
共识。
Par conséquent, les informations figurant dans la suite du rapport constituent les principales références.
因此,本报告其后部分所载
信息可作为主要参
。
Pour chaque activité essentielle, il a défini des indicateurs, niveaux de références et niveaux cibles.
人口基金为每项关键活动确定了指标、基线和目标。
En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.
此外,
引用似乎预先决定了协商
结果。
Le Groupe de travail a jugé essentielles les références aux garanties énoncées à l'article 17.
工作组认为提及第17条所规定
保障措施是至关重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false